Ciekawostki o bajce Rysiek superwróbel

Rysiek superwróbel w innych językach

  • Belgia (niderlandzki) – Rikkie de ooievaar 2
  • Belgia, Francja – Les Aventures de Ricky
  • Białoruś (rosyjski) (zapis łaciński) – Trio v peryah 2
  • Białoruś (rosyjski), Łotwa (rosyjski), Rosja – Трио в перьях 2
  • Czechy – Letíme 2
  • Dania – Storken Richard og den mystiske juvel
  • Finlandia (fiński) – Riku Haikara ja jalokiven arvoitus
  • Grecja – Ρίκι ο Πελαργός & το Μυστήριο του Χαμένου Θησαυρού
  • Litwa – Ričis didysis 2
  • Łotwa – Varenais Ričards 2
  • Międzynarodowe (angielski) – Richard the Stork and the Mystery of the Great Jewel
  • Niemcy (alternatywna pisownia) – Überflieger – Das Geheimnis des grossen Juwels
  • Niemcy (Tytuł oryginalny) – Überflieger – Das Geheimnis des großen Juwels
  • Niemcy (tytuł roboczy) – Überflieger 2
  • Portugalia – Um Voo Altamente
  • Rumunia – Bărzoiul Richard se întoarce – Secretul marelui giuvaier
  • Szwecja – Storken Richard och den mystiska juvelen
  • Węgry – Ricsi a gólya és az elveszett kincs rejtélye
Oceń to pierwszy “Rysiek superwróbel”

Jeszcze nie ma ocen